1.En échange, ces derniers protègent ses intérêts commerciaux dans les régions qui sont sous la coupe de l'ancien RCD-ML.
他们反过来保护他在前刚果民盟-解运控制区域内商业利益。
2.La traite des êtres humains vise aussi la pornographie, les femmes tombant sous la coupe de producteurs de vidéocassettes pornographiques et de films obscènes.
贩卖人口也涉及色情活动,妇女成为色情团伙者,制作黄色VCD和其他淫秽照片。
3.Cependant, à la fin de cette période remarquable, le pays est tombé sous la coupe de conquérants, d'abord Djalal-Ad-Din-Khorezmski, puis les Mongols au milieu du XIIIe siècle.
然而,颠峰期过后,该国即遭到了KhorezmTalal-ad-Din侵占,后又被蒙古人盘居。
4.Nous cherchons un État efficace qui soit au service de la communauté, et non pas sous la coupe de groupes politiques, excès syndicaux ou de groupes d'intérêts.
我们所寻求国家,是服务于社会更加有效国家,而不是由政治诡计、工会过分行为或利益集团控制国家。
5.L'auteur se réfère à des articles parus dans la presse selon lesquels la prison était sous la coupe de gangs et de fonctionnaires corrompus, à la merci desquels l'auteur est resté tout le temps qu'il a été détenu dans le quartier des condamnés à mort.
6.Les organisations internationales, les défenseurs des droits des enfants et les organisations non gouvernementales ne sont toutefois pas tous d'accord sur le bien-fondé ou les modalités de l'implication dans les procédures judiciaires des enfants ayant participé àla commission de crimes de guerre alors qu'ils étaient sous la coupe de groupes armés.
7.Le Rapporteur spécial a également, au cours de visites qu'il a effectuées dans certains pays, recensé des cas dans lesquels des ménages présentaient une vulnérabilité économique et psychologique accrue, par exemple des cas de familles restées au pays qui étaient accablées de dettes, exploitées par des prêteurs, et soumises à des pressions et sous la coupe de membres de leur famille en raison de leur dépendance à l'égard d'envois de fonds.